Semoga anda mendapat ilmu yang bermanfaat melalui blog ini. Dengan terhasilnya blog ini diharap dapatlah anda belajar sesuatu yang berlainan dan berbeza...Ikhlas from Anak Jati Melanau

Saturday, March 13, 2010

MARI BELAJAR BAHASA MELANAU

Posted by Crush_Andrian On 9:15 PM 50 comments

Hai sume..selamat tgh hari..tengahari yg panas ni..bowring lah pulak sap ni..apa kata kita belajar ssalah satu bahasa ataupun dialek yg terdapt di negeri Sarawak ni iaitu BAHASA MELANAU. tetapi, utk pgtahuan sume Bahasa Melanau berbeza mengikut kawasan atau daerah yang terdapat di negeri ini. Conthnya: Melanau Oya, Mukah, Matu-Daro.,Bintulu dan sebagainya. Tapi kali ini sap nak mengajar korang bahasa Malanau Matu-Daro. Jom tanpa melengah-lengahkan masa, kita terus belajar..Dari segi terjemahan amatlah muda kerana bahasa ini apabila diterjemahkan tidak perlu ditunggang terbelikkan seperti Bahasa Inggeris ke Bahasa Melayu. Baiklah, sap akan mulakann dengan perbualan seharian secara asas dan ringkas..


WAK NO EN MO?-APA KAMU BUAT?
OWW..IDU KAH?-OWH..MACAM TU KAH?
KUBAH BITAH MO?-BAGAIMANA KEADAAN KAMU?
DAOLAH DUN-BAGUSLAH KALAU BGITU.
NAK MENAK SIDUN-JANGAN BUAT BGITU.
JAWAK ATENG JAWAI MO-CANTIKNYA MUKA AWAK.
MEY KO BAK MEDOT- SAYA TAKKAN TAKUT.
NAK PUBAK SIDU SENGAN-JANGAN BERKATA BEGITU.
BADIK MO-KAMU BODOH
GAN KEDAU MO-KAMU DI MANA?
KO BAK TUDOI SENG-SAYA NAK TIDUR DLU.
KO MAKAU SENG-SAYA PERGI DULU.
PEDES TAN BIAS KO-SAKITNYA BADAN AKU.
NAK PEGELAM KO-JGN KETAWAKAN SAYA.
NAK MO RINGO-USAH KAMU RISAU
KO JIAK MAK-SAYA BAIK2 SAJA.
BAJO NO BAK MO-BAJU APA KAMU PAKAI?
LO KO GIDU-TUNGGU SAYA DI SITU.
LO SENG-TUNGGU SKEJAP.
KO BAK KEMAN SENG-SAYA NAK MAKAN DULU
PIPER KO MO NAH-SAYA PUKUL KAMU NANTI.
PIDAN MO LABIK?-BILA KAMU DATANG?
HUJANKAH GIDUN?-HUJANKAH KAT SITU?
WAK NO?-APA?
MEY KO TAO?-SAYA TAK TAHU?
KO-AKU
MO-KAMU
YUK-YA
MEY BEY-TAK ADA
UDAH KEMANMO-DAH MAKAN?
TUDOI JU-JOM KITA TIDUR
SEJOK ATENG-SEJUKNYE!!
MERAH-SAK
HIJAU-GADONG
BIRU-BIRU


Okeylah..setakat itu sahaja dulu kita belajar bahasa melanau untuk kali ini. Kita akan sambung lagi pembelajaran kita pada lain waktu...Semoga korang dapatlah sikit2 ilmu bahasa melanau ni ye...nak tidur jap k..bye..




50 comments:

s-s-a-i-z

Nampaknya belum ada, sebab sy kurang fasih berbahasa melanau Mukah..memandangkan saya boleh bertutur bahasa melanau Matu Daro je

tp.. kalau melanau... semua jenis melanau [x kira dari mana area ataupun dialect > Melanau Oya, Mukah, Matu-Daro, Bintulu etc] pun boleh faham kan? cuma sebutan jak berbeza... nuan nemu jaku iban?

susahnya.. haaaa... lain2 tok... :)

boleh translate x?
mo me tao kubah tan asang ko nengah mo.
me hal lah.
toh mak ko minak wang asang.

This comment has been removed by the author.

Boleh tlong translet tak??

#dah a nlok agei kawak . kak ingt kaau tika sukati kaau bak mdak akou ikut naseng nou! kaau pkir lelah nou un . akou? nda bei balei idei ehh!

scha---dah orang tak nak masih juga. jangan ingat kau lebih tua sukati kau nak suruh aku ikut perasaan/hati kau. kau pikir penat kau je. aku? ----what is balei?--

tetu pasel lalu mun ngak pasel lai. diak pesakai un keu jegen syen . apa maksud ini?

Ateng mak kah ubak mo ehh.

Ni ape maksud die eh? Blh tlg translate x?

ketika insan lain berbahagia bersama keluarga namun kita masih meniti titian rapuh perhubungan
tolong translate ke melanau

Betul ke tidak apa yg kau ckp ni. Ni maksud dia

Tolong translate: hihi tenths un u mun mapun inan. Nbei ibok, ibok kou bei setakat tempat diem kena un.

Hihi dengah un u mun mapun inan.

This comment has been removed by the author.

Apa maksud ngegai ndang nuan ilak..

"blabau ngau aso sapi bayah payau"
Translate plz

hehhehe..kik aluk sau ubak melanau in. in alah melanau matu sau. dbei berapa fahem kadeng gk melanau in. bei gak akik kapek melanau kik sau. in bergantung gk daerah.


Gim ko lh selagi telo bei rasa bk belajer, paut beh ien fahem kelo ien

Tidak sama...ada perkataan sama tp maksud berbeza

Letih dalam bahasa melanau vaie letih@ngaleh

melanau belawai rajang jerijih kh tok?

ko tao jimit jk amun sinah meyhal ko fasih yerr hahahhaha

Apa i love you dalam bhs melanao ?

Dik agei bei lah conflakes salted egg. Bak melei 2 balang ji tumpang keu keman gak ustazah ain SMkai. Mun bei tului mapun cikgu kertina naah
Tolong translate

Sebutan sama,tapi maksud berbeza.Contoh:
1).Badik(Matu/Daro)=bodoh
2).Badik(Belawai/Rajang/Jerijih=waktu subuh

Hijau in iban also gadong oww😍😍

mana kn lah .kw nuan x ilau BK kisah🤔 apa makaud ini

orang tak faham kita dlm bahasa melanau ape?

Post a Comment